- Back to Home »
- Bahasa Jepang »
- Ungkapan Bahasa Jepang : Bertemu Teman Lama
Posted by : Baehaqi
Senin, 06 September 2010
Pada bagian ini, anda akan mempelajari mengenai ungkapan-ungkapan Bahasa Jepang  yang digunakan ketika bertemu teman yang sudah lama tidak anda temui.  Berikut ini adalah ungkapan-ungkapan yang biasa digunakan:
| Menanyakan Kabar | |
| Apa   kabar? | : O-Genki   desu ka. おげんきですか。 | 
| : Genki?   (Informal) げんき? | |
Catatan: "O-genki desu ka", tidak digunakan untuk seseorang yang secara rutin anda temui. "Genki?" (Dengan intonasi ke atas) digunakan dalam situasi informal atau santai.
| Respond atau jawaban dari pertanyaan “o-genki desu ka”. | |
| Baik. | : Hai,   genki desu. はい、げんきです。 | 
| Alhamdulillah, baik. | : Okagesama   de, genki desu. おかげさまで、げんきです。 | 
| Baik, seperti biasanya. | : Aikawarazu,   genki desu. あいかわらず、げんきです。 | 
| Tidak terlalu baik. | : Iie,   amari yokunai desu. いいえ、あまりよくないです。 | 
Catatan: "O-kagesama de" secara harfiah berarti "berkat tuhan", namun akan lebih cocok diartikan "alhamdulillah". "Amari" berarti "tidak terlalu". Kata setelah amari selalu diikuti dengan kata bentuk negatif.
| Bertemu Teman Lama | |
| Sudah   lama tidak bertemu ya. | : O-hisashiburi   desu ne. おひさしぶりですね。 | 
| : Shibaraku   desu ne. しばらくですね。 | |
| Senang   bisa bertemu kembali. | : Ome   ni kakarete, ureshii desu. おめにかかれて、うれしいです。 | 
| : Mata   aete, ureshii desu. またあえて、うれしいです。 | |
Ada kalanya anda ingin  mengetahui kabar teman yang lain dari teman yang anda temui. Berikut  adalah ungkapan yang biasa digunakan untuk mengekspresikan hal tersebut.
| Kabarnya   ____ bagaimana? | : ~   wa doo shite imasu ka. ~はどうしていますか。 | 
| Kabarnya   Tino bagaimana? | : Tino   san wa doo shite imasu ka. ティノさんはそうしていますか。 | 
| Kabarnya   keluarga bagaimana? | : Go-kazoku wa doo shite imasu ka. ごかぞくはどうしていますか。 | 
PERCAKAPAN
Dialog: Pada saat menunggu bis, seorang wanita yang ternyata teman lama Arif menegur dengan nada agak ragu.
| Dialog 1 | ||
| Siska: | Anoo...   sumimasen. あのう、すみません。 | Hmmm,   maaf | 
| Arif   san desu ka. アリフさんですか。 | (Kamu)   Arif? | |
| Arif: | Hai,   soo desu. はい、そうです。 | Iya,   benar. | 
| Siska: | Watashi   wa Siska desu. わたしはシスカです。 | Saya Siska . | 
| Mada   oboete imasu ka. まだおぼえていますか。 | Masih   ingat? | |
| Arif: | Waa! Siska san... わあ!シスカさん… | Wah Siska, … | 
| O-hisashiburi   desu ne. おひさしぶりですね。 | Sudah lama tidak bertemu. | |
| Arif: | O-genki desu ka. おげんきですか。 | Apa kabar? | 
| Tania: | Genki desu. げんきです。 | Baik. | 
| Arif: | Mata   aete ureshii desu. またあえてうれしいです。 | Senang   bisa bertemu kembali. | 
| Dialog 2 | ||
| Arif: | Tokoro   de, ところで、 | Ngomong-ngomong… | 
| Go-kazoku   wa doo shite imasu ka. ごかぞくはどうしていますか。 | Gimana   kabar keluarga? | |
| Siska: | Okagesama   de, genki desu. おかげさまで、げんきです。 | Alhamdulillah,   baik. | 
| Arif: | Yokatta   desu ne. よかったですね。 | Syukur   deh! | 
source
![[Haqi Baehaqi]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEUCIfEAlnJSuRugbeowWEzo3Q_sAnLxmTSUdfzIOv_5p50QzpywAPIExcUelOh2cmeprFxTk9X06_YdcaWLALMtsrANCiw5X7GB5nJgHvmE7nTu3f30pFyjxMVRu-DOWEl5vrkhk2lY3I/s400/header.jpg) 
 
 
 
 
 
 
 
 
